日本語学校 学校法人 岡学園 大阪文化国際学校

日本語@Osaka
日本語学校ブログ 日本語@Osaka

«Prev || 1 | 2 | 3 | 4 |...| 98 | 99 | 100 || Next»

YouTubeにアップしました

YouTubeに動画をアップしました。本校の教員が、ことわざについて解説しています。

We've uploaded a new video to our YouTube page. Our teachers explain a Japanese proverb.

https://www.youtube.com/watch?v=35wCb5pPWBU 

秋といえば・・・

最近、大阪はとても涼しくなり、もうすっかり秋です。
今日は、OBKGの近くで見つけた「秋」をご紹介します。

秋といえば紅葉を思いつく人が多いと思いますが、
実は、秋は「食欲の秋」と言われるほど食べ物がおいしい季節なんです。
OBKG付近のコンビニでも、秋を感じるお菓子をたくさん見つけました。
サツマイモ、カボチャ、栗…全部秋のおいしい食べ物を使ったお菓子で、
学生のみんなにも大人気です。

季節によって材料が変わるお菓子。
日本に来たら、ぜひ探してみてください。

 

Speaking of fall...

Recently, Osaka has become cooler and it really feels like fall.
Today, I will talk about "fall" that we found around OBKG.

When you say "fall", many people think of the leaves changing colors, but, actually, fall is the season of appetite because of food tasting more delicious during this season.
At the convienence store near OBKG, we found many snacks that make you feel autumn. Sweet potato, squash, chestnuts, ... all delicious fall foods that are used in the snacks that are popular with our students.
Ingredients for snacks change with the seasons.
When you come to Japan, please search for them!

日本語のマンダラート@オンライン初級クラス

オンライン初級クラスでは、いままで勉強した語彙を活かすために、ZOOMのブレイクアウトルームを使ってグループ活動をしています。
今日は、日本語のマンダラートをしました。
真ん中のマスにある動詞を軸に周りの8マスにどんどん言葉を考えていくゲームです。今までに勉強した語彙や助詞を覚えているか、正しく使えるかがわかります。
オンラインなので直接会えないクラスメートですが、みんな力を合わせて一つの課題に取り組んでいます。
はやく同じ教室で一緒に勉強できますように。

Learning With Mandal Art in the Online Beginners Class

In the Online Beiginners Level Class, we did a group actitivity in the Zoom Breakout rooms using the Japanese learned until now.

Today, we did an activity using something called "Mandal Art." In the middle space, we wrote a verb and in the remaining 8 spaces, we thought about what words that would go along with that verb. In this way, we can see if the students are using the vocabulary and the adverbs they've learned until now correctly.
Despite the class being online and not being able to meet other classmates face to face, everyone worked together to complete the assignment.
I hope we can study together in the same classroom soon.

 

新聞記事を使った授業

今月、上級クラスで、新聞を読む授業をしています。
ある先生は「新興国のコーヒー需要が増えてコーヒー価格が高騰している」という記事を読んだあとで、JLPT風の設問を考えるという活動をしてくれました。学生たちは、正答を作るのを忘れたり、誤答を考えるのに苦労したり・・・となかなか苦戦したようですが、おかげで記事内容がよく理解できたと思います!

"Class using a newspaper article"

This month in the advanced class, we are reading newspapers.

After a teacher read the article "The Price of Coffee is Increasing After Demand Rises in Developing Countries" the students thought of questions made in the JLPT style. The students forgot to make correct answers and struggled with making incorrect answers, but thanks to their hard work, they were able to deeply understand the article!
     

留学生のプレゼンテーション

大阪府専修学校各種学校連合会主催の、「留学生のプレゼンテーション」が公開されました。大阪の専門学校のそれぞれの分野で活躍する留学生の紹介動画です。
本校からは、インドネシアの学生が参加しました。日本に来たきっかけ、大阪を選んだ理由、将来の夢、等を5分で語っています。彼女は、本校に入学して8ヶ月でJLPT N2に合格しました。少し緊張してますね\(^o^)/
 なお、日本語学校の参加は、本校1校です。


Foreign Student's Presentation

The Osaka Prefecture's Association of Universities and Techinical Colleges (Daisenkaku) has released the "Foreign Student's Presentation". It's a video highlighting foreign students who are active in various fields in Osaka's technical colleges.

An Indonesian student from our school participated in the video. She talks about the reason she came to Japan, why she chose Osaka, her future dream and some other topics for about 5 minutes. She received N2 of the JLPT only eight months after entering our school. She seems a little nervous! \(^o^)/

Out of all the schools participating, we were the only Japanese Language School.


https://www.youtube.com/watch?v=zh_GKgSrUCc

TKG

みなさんは、TKGを知っていますか?
TKGとは、「たまごかけごはん」のことです。
温かいごはんに生卵をまぜて、食べます。
生卵を食べるなんて、珍しい食文化ですよね。
日本では、安全に鳥を育てて、たまごも清潔にしているから
生でも食べられるんです。
とってもおいしいTKG。
みなさんも日本に来たらぜひ味わってくださいね。

Do you know about TKG?

TKG means "Tamago kake gohan" or "Raw egg mixed with white rice."
You mix a raw egg with some warm rice and eat it.
Eating a raw egg seems like a rare culture doesn't it?
In Japan, chickens are raised safely and eggs are kept very clean, so they are safe to eat even raw.
TKG is very delicious. Please try TKG when you come to Japan!

接続詞の授業

今日はクラスで接続詞の使い方を勉強しました。
「意味はわかる」「1文なら繋げられる」という学生は多いですが、「文章」を作るのはなかなか難しいようです。

授業では「うさぎとかめ」の物語を使って、学生たちにオリジナルストーリーを作ってもらいました。
ほのぼのとした話からジョークが入った話まで、おもしろい作品ができました。

繰り返し練習して、接続詞をマスターしてください!


 Conjunctions Lesson

Today, the students learned about conjunctions. They said things like "We understand what it means" and "If it was only one character, we could do it", but it seems like making a full sentence was difficult.

In the class, the students used the old tale of "The Tourtoise and the Hare" to make original stories.
There were stories that were heartwarming and some that had some nice jokes. The students made some interesting stories.

Practice as much as you can and master conjunctions!

続きを読む

レベル分け試験

今日は、10月生の入学日です。 明日からのオンライン授業のための、クラス分けテストを行いました。 来年6月には、日本留学試験、7月には日本語能力試験を受験しなければならないため、入国前にオンラインで授業を行います。

Today is the first day of school for the new October Students. We held a placement test to determine what class they will start in from tomorrow. Since the students must take the EJU test in June and the JLPT in July next year, the students must take online classes before they enter the country.

続きを読む

オンラインクラスの活動

以前もこのブログでお知らせしましたが、OBKGでは7月からオンラインクラスが始まりました。今日は「話す」練習をご紹介します。
オンライン授業でも話す力を伸ばせるように、授業中に何度も2~3人のグループに分かれて会話を作る練習をしたり、トピックについて話し合ったり、意見を発表したりという活動を取り入れています。グループで話すことで、少しずつクラスのみんなと打ち解け、話が弾むこともあるようです。

第一回ワクチン接種

修成建設専門学校で、OBKGの学生、希望者全員に新型コロナウィルスのワクチン接種を行うことができました。4週間後に2回目の接種です。これからも、感染予防をしましょう。

    

続きを読む

«Prev || 1 | 2 | 3 | 4 |...| 98 | 99 | 100 || Next»
フィードメーター - 日本語学校 大阪文化国際学校